セフィロスの心無い天使を英語に直してください ゲームとは少し関係ないですがお願 ...

  • 回答数:10
  • 解決済み

 この質問は閉鎖されたため、回答の受付は終了いたしました。

質問内容

セフィロスの心無い天使を英語に直してください
ゲームとは少し関係ないですがお願いします

回答(7)

ベストアンサー
ララララさんありがとうございます

正しくは
THE ANGEL WHO DOESN'T HAVE A HEART
ですね
たぶん
THE ANGEL WHO DON'T HAVE A HEART

だと思います
合ってるかどうかわかりませんが
でもANYは「いくつかの」という複数形の意味ですので、Aの方が正しくないですか?
人間(天使はどうか知りませんが)は心は一つしかないんですし
最もスマートなのが、

A HEARTLESS ANGEL

でしょう。最初の冠詞Aは、THE、もしくは何も付けなくても大丈夫です。
>ほよよさん

英語の構文で、not + anyで、「全く〜ない」という全否定の意味になるんですよ。
関係ないですけど皆さん頑張って答えたんですからちゃんと閉じないと
開けたら閉めようね!!
マナーだよ。
あなたとはちがって仕事で忙しくなかなかパソコンを使うときがないのですよ
あなたは無職かそれともまだ学校に行っているのか知りませんがみんながみんないつでも暇というわけではないのですよ
閉めないのか〜い?

こんなトコで英検2級の効果が発揮できるとは…WW
閉めました
それと英検2級ってすごいですね
いまはもう学校でならった英語はほとんど覚えていませんからね
ヤバい老化が進んでるw