CJの間違った英語

CJの間違った英語
  •  WE'LL
  • 最終更新日:
  • 1824 Views!
  • 8 Zup!

ミッションの66で

ト=Toreno CJ=カール

CJ「Ah// what's Toreno up to now?
I'm feeling a little exposed here!」

ト「What's your take on this?」

CJ「Damn!、 I thought they 【was】 your people.

Theyなら、wereとなるのにwasになっている!!

日本語にのみならず、英語も乱れているんですね。

結果

間違っている

関連スレッド

gtasaで一番のネタを出した奴優勝
GTASAのことを話そう!
またリバティになってどうおもう? てか何を期待します?

ユーザーコメント(11件)

 

コメント※必須

利用規約 利用規約に同意されます
スラングとかだと、"You was"とか"I is"とかわざと間違ったの使ってカッコつけることがあるので、多分それだと思います!
返信する
  • (削除済み)
  • No.1382551
  • 2008-03-10 12:06 投稿
(削除済み)
翻訳でやったらマジで間違ってたorz
返信する
yahoo翻訳でやったら本当に間違ってたよ。
返信する
  • (削除済み)
  • No.1205797
  • 2007-09-28 21:22 投稿
(削除済み)
もしかしたらwasで当ってるかもしれませんが、多分wereでしょうね。よく見つけましたね。
返信する
  • (削除済み)
  • No.1167471
  • 2007-08-24 01:12 投稿
(削除済み)
これは英語が主流じゃない日本国では余り伝わり易くは無い事ですね。
自分もとり合えず分からないので評価は真ん中の『★★★』で♪
返信する