英語版のクッパ

英語版のクッパ
  •  tonyu
  • 最終更新日:
  • 1152 Views!
  • 15 Zup!
英語版のクッパの名前「bowser」は、
http://www.excite.co.jp/world/
で日本語に翻訳すると
「給油車」になる

結果

クッパの英語版の名前の意味は給油車

ユーザーコメント(16件)

 

コメント※必須

画像 ファイルが選択されていません。
利用規約 利用規約に同意されます
  • (削除済み)
  • No.1347634
  • 2008-02-09 12:11 投稿
(削除済み)
給油車って意味なんだ!
知りませんでした。
返信する
  • ピピンダー
  • No.1275659
  • 2007-12-10 19:29 投稿
クッパが給油するものなんてあるんでしょうかね…。
返信する
給油車なんて亀とかんけいないじゃんおもろいねぇよく見つけたな
返信する
  • 破壊竜ズンドコ
  • No.1184437
  • 2007-09-08 09:57 投稿
給油車って・・亀と関係ない・・
返信する
よく見つけましたね。それじゃあ、あの炎は、油を使っている?
返信する
任天堂の人はわざとそんな名前にしたのかな
返信する
  • 大乱闘バカボン
  • No.1167551
  • 2007-08-24 08:17 投稿
亀が給油車って・・・
ちょっとおかしいよ・・・
語源が知りたいよ・・・・
返信する
給油の油は脂肪の油ってことかな? クッパ=非常食 みたいな?
返信する