
敵のセリフ

- サッカーRYOUTA
- 最終更新日:
- 11195 Views!
- 24 Zup!
村人の叫ぶスペイン語のセリフです。日本語訳が右側になります。
「テボイ ア マタール!」→ 殺す!
「ミラ!エステ エリード!」→見ろ!やつは手負いだぞ。
「アイ エスタ!」→やつはそこだ!
「ウン フォラステーロ!」→よそ者だ!
「テボイ アセル ピカディージョ!」→ミンチにしてやる!
「テボイ ア マタール!」→ 殺す!
「ミラ!エステ エリード!」→見ろ!やつは手負いだぞ。
「アイ エスタ!」→やつはそこだ!
「ウン フォラステーロ!」→よそ者だ!
「テボイ アセル ピカディージョ!」→ミンチにしてやる!
関連スレッド
【バイオハザード4】雑談スレッドバイオ4 プロ既クリア者喋ろう
バイオハザード4について初心者、上級者問わず語り合おう
ユーザーコメント(9件)
キャンセル X
-
DarkStorm
- No.2633640
- 2019-09-10 20:34 投稿
日本語に聞こえるのが多いよね。
-
cW2fxXZq
- No.2505116
- 2016-01-05 10:01 投稿
オッパイヲペラペラザースって聞こえたことも…
-
DRD99IIP
- No.2355709
- 2014-06-22 20:45 投稿
アイエスタ!は空耳で大変だー!に聞こえる
-
kaitoさん
- No.2054050
- 2011-06-29 01:24 投稿
ふむふむ。。。
面白いw
面白いw
-
白夜の魔獣
- No.2046984
- 2011-06-15 19:40 投稿
へぇ〜そうだったんですか。
-
doseki龍
- No.2004316
- 2011-03-07 17:06 投稿
始めて知りましたこんな意味だったんですね。
-
剣道柔道合気道
- No.1918845
- 2010-07-29 20:19 投稿
すごい
おもしろいですね
おもしろいですね
-
スート
- No.1852893
- 2010-01-28 16:32 投稿
どっちかっていうと小ネタだな。
よく空耳はあるけど、翻訳は見たことなかった・・・。
ちゃんと意味あったんだね。
よく空耳はあるけど、翻訳は見たことなかった・・・。
ちゃんと意味あったんだね。
-
キトリス
- No.1821814
- 2009-12-11 19:43 投稿
へ〜そんな意味があったんですね!
ウンコだ!捨てろ〜
じゃなかったんですね!!
ウンコだ!捨てろ〜
じゃなかったんですね!!